کتاب «بچه‌ای‌که نمی‌خواست آدم باشد» تلاشی برای بازخوانی واقعه غدیر
بازدید 2
0

کتاب «بچه‌ای‌که نمی‌خواست آدم باشد» تلاشی برای بازخوانی واقعه غدیر

خبرگزاری مهر – گروه استان‌ها- ریحانه شهبازی: واقعه غدیر، یکی از مهم‌ترین رخدادهای تاریخ اسلام، همواره بستر الهام برای روایت‌گری در قالب‌های مختلف هنری و ادبی بوده است. اما چگونه می‌توان این واقعه را برای کودکان، با زبانی ساده و بی‌واسطه، اما در عین حال تأثیرگذار، بازگو کرد؟

زهرا موسوی، نویسنده‌ای که دغدغه‌ی دین و ادبیات کودکانه را توأمان دارد، در کتاب «بچه‌ای که نمی‌خواست آدم باشد!» تلاش کرده است تا از دل یک داستان فانتزی، کودک را آرام‌آرام وارد دنیای غدیر کند، بدون آنکه بار پیام‌های دینی، روایت را شعاری یا مستقیم بازگو کند. به بهانه عید غدیر با او درباره ایده، فرم و تأثیرگذاری این کتاب به گفت‌وگو نشستیم:

ایده اولیه این کتاب چگونه شکل گرفت؟

ایده اصلی‌ام این بود که داستانی بنویسم با محوریت یک موجود یا شیء فانتزی که بی‌طرف باشد و حالتی شعاری نداشته باشد؛ چیزی که بتواند روایتگر ماجرا باشد بی‌آنکه موضع بگیرد. در ابتدا به درخت چشمه غدیر فکر کردم، اما در ادامه با توجه به فضای جغرافیایی و بستر تاریخی ماجرا، به شتر رسیدم. چون در سفر غدیر، مردم با شتر حرکت می‌کردند، شتر هم وسیله نقلیه است و هم موجودی کاملاً آشنا با اقلیم آن سرزمین. در نهایت به ایده‌ی رابطه میان یک شتر و پسر بچه رسیدم که همراه با ماجرا پیش می‌روند.

چرا شتر را به عنوان شخصیت اصلی داستان انتخاب کردید؟ چه پیام یا ویژگی خاصی در این انتخاب نهفته است؟

انتخاب شتر به دلیل پیوند طبیعی‌اش با اقلیم و زمانه‌ای است که داستان در آن اتفاق می‌افتد. وقتی از واقعه غدیر صحبت می‌کنیم، نمی‌توانیم از جغرافیای آن جدا شویم. شتر نه تنها وسیله نقلیه آن دوران بوده بلکه خود به نوعی نماینده صبر، مسیر طولانی و همراهی در سفر است. انتخاب شتر کمک کرد تا فضا و اتمسفر داستان واقعی و باورپذیر باشد.

مفهوم «آدم شدن» در عنوان کتاب چه جایگاهی دارد؟

«آدم شدن» در این داستان، یک فرایند است؛ سیر تکامل، در مواجهه با اتفاقات و چالش‌های زندگی است که آدم‌ها رشد می‌کنند. در بزنگاه‌هاست که اعتقادات، باورها و نوع نگاه به زندگی مسیر فرد را تعیین می‌کند. آدم شدن یعنی نیاز به راهنما داشتن؛ کسی که راه را نشان دهد، سره را از ناسره تشخیص دهد. این کتاب تلاش دارد تا کودک را با این مفهوم آشنا کند که برای رشد، باید مسیر را با کسی طی کرد که روشنایی را بشناسد.

چگونه واقعه‌ی غدیر را در دل داستان وارد کردید تا هم آموزنده باشد و هم برای کودک جذابیت داشته باشد؟

اولویت اول من داستان بود، نه انتقال مستقیم مفهوم. نمی‌خواستم کتاب تبدیل به یک متن شعاری شود. ابتدا تلاش کردم قصه‌ای جذاب و شیرین طراحی کنم که کودک با آن ارتباط برقرار کند و سپس به آرامی او را وارد فضای غدیر کنم. مخاطب باید بدون آنکه بداند در حال یادگیری است، در دل داستان با مفهوم آشنا شود.

این داستان چه نقشی در درک مفاهیم دینی و تاریخی برای کودکان ایفا می‌کند؟

غدیر یک واقعه عظیم دینی و تاریخی است که پذیرش و درکش برای کودک در ابتدا ممکن نیست. ما باید این مفهوم عظیم را به بخش‌های کوچک و قابل لمس تقسیم کنیم. این داستان همین کار را می‌کند؛ کودک به جای شنیدن روایت غدیر، آن را می‌بیند، حس می‌کند و با شخصیت‌ها همراه می‌شود. روایت به شکل تجربه است، نه صرفاً اطلاع‌رسانی.

چه بازخوردهایی از مخاطبان، به ویژه کودکان و خانواده‌ها دریافت کرده‌اید؟

خوشبختانه بازخوردها بسیار مثبت بوده است. خانواده‌ها از اینکه یک کتاب کودکانه توانسته مفهومی مانند غدیر را بدون کلیشه و در قالب داستانی دلچسب بیان کند، استقبال کرده‌اند. این برای من چیزی جز لطف و عنایت حضرت امیرالمؤمنین نیست.

کتاب «بچه‌ای‌که نمی‌خواست آدم باشد» تلاشی برای بازخوانی واقعه غدیر

به نظر شما داستان‌نویسی دینی برای کودکان باید چه ویژگی‌هایی داشته باشد؟

من معتقدم چیزی به نام «داستان دینی» نداریم؛ ما داستان داریم با موضوع دینی، علمی، زیست‌محیطی و … اگر از بدنه ادبیات جدا کنیم، دیگر اثر، فرم ندارد. داستان ابزار انتقال مفاهیم است. شخصیت باید برای کودک قابل لمس و همزادپنداری باشد. اگر اثری صرفاً پر از مفاهیم باشد اما داستان نباشد، کارکردی ندارد. فرم، ساختار و زیبایی‌شناسی باید در اولویت باشد.

آیا برنامه‌ای برای ادامه ماجراجویی‌های این «بچه» در قالب کتاب‌های دیگر دارید؟

بله، برنامه دارم. اما برایم مهم است که ابتدا بدانم چه حرفی برای گفتن دارم و در چه قالبی آن را بیان می‌کنم. سطح کتاب اول بالا بوده و اگر کتاب بعدی پایین‌تر باشد، به آن ظلم کرده‌ام. بنابراین صبر می‌کنم تا قالب و محتوای متقن فراهم شود.

چه توصیه‌ای به نویسندگانی دارید که می‌خواهند مفاهیم دینی را برای کودکان بنویسند؟

اینکه مخاطب ما کودک است، به این معنا نیست که نوشتن برایش ساده است. اتفاقاً نوشتن برای کودک سخت‌ترین کار است. باید هم دغدغه مفهومی داشته باشیم، هم اشراف به ادبیات کودک و هم شناخت ساختار ذهنی کودک. از این رو پرهیز از مستقیم‌گویی، توجه به فرم، و زبان هنرمندانه لازمه چنین کاری است.

کتاب شما چگونه می‌تواند خلاقیت کودک را تقویت کند؟

یکی از ویژگی‌های کتاب، زبان خاص شتر و واژه‌سازی‌های بامزه‌ای است که در داستان به کار رفته. این زبان، ذهن کودک را به سمت خلاقیت، واژه‌سازی و ساختن دنیایی از نگاه خودش سوق می‌دهد. همچنین زاویه دید خاص شتر به پیرامون و نوع مواجهه‌اش با چالش‌ها، الگویی برای تفکر و ارزیابی مسائل از نگاه کودکانه است.

چرا روایت خاطره‌محور را برای این داستان انتخاب کردید؟ آیا این نوع روایت برای کودک جذاب‌تر است؟

روایت خطی گاهی برای کودکان قابل پیش‌بینی و یکنواخت می‌شود. اما خاطره، چون یک جور دعوت به تجربه است، جذابیت دارد. در داستان من، خاطرات شتری که عمویی داشته، بهانه‌ای است برای شکل‌گیری ماجراها. کودک وارد داستان می‌شود، همراه شتر راه می‌افتد، اتفاقات را تجربه می‌کند و در نهایت، بدون آنکه بداند، حقیقت داستان را درک می‌کند. این فرم باعث خلق مشارکتی داستان در ذهن کودک می‌شود.

اشتراک گذاری

دنبال کنید نوشته شده توسط:

مهر نیوز

خبرگزاری مهر (MNA) از هجدهم اسفندماه سال ۸۱ فعالیت آزمایشی خود را آغاز کرده و پس از آن در ۲۹ اردیبهشت ماه سال ۸۲. متقارن با ۱۷ ربیع‌الاول، سالروز ولادت رسول گرامی اسلام (ص) به صورت آزمایشی بر روی شبکه اینترنت قرار گرفت. این خبرگزاری سوم تیرماه سال ۱۳۸۲ همزمان با روز اطلاع رسانی دینی فعالیت رسمی خود را به دو زبان فارسی و انگلیسی آغاز کرد و بخش عربی «مهر» ۱۴ دی ماه همان سال، همزمان با میلاد با سعادت هشتمین اختر آسمان امامت و ولایت فعالیت خود را در پیش گرفت. ۱) اداره کل اخبار داخلی: این اداره کل متشکل از «گروه‌های فرهنگ، هنر، سیاست، اقتصاد، جامعه، دین و اندیشه، حوزه و دانشگاه، دانش و فناوری، ورزش و عکس» است. ۲) اداره کل اخبار خارجی: اداره اخبار خارجی مهر در دو بخش فارسی شامل: «گروه‌های خبری آسیای شرقی و اقیانوسیه، آسیای غربی، اوراسیا، خاورمیانه و آفریقای شمالی، آفریقای مرکزی و جنوبی، اروپا، آمریکای شمالی و آمریکای لاتین و ایران در جهان» و بخش زبان‌های خارجی، شامل «عربی، انگلیسی، استانبولی، اردو و کردی» فعال است. ۳) اداره کل اخبار استان‌ها: خبرگزاری مهر با دارا بودن دفتر خبری در تمامی استان‌ها، اخبار استانی را در ۵ گروه منطقه‌ای در سطح کشور دسته بندی نموده است که شامل مناطق «شمال، شرق، غرب، جنوب و مرکز» است. ۴) اداره کل رسانه‌های نو: به منظور فعالیت مؤثر خبرگزاری مهر در فضای مجازی این اداره در بخش‌های «شبکه‌های اجتماعی، فیلم، اینفوگرافیک، رادیومهر و مجله مهر» به تولید محتوا می‌پردازد.فعالیت‌های بین المللی خبرگزاری مهر ۵ سال پس از تأسیس در سال ۲۰۰۷ به عنوان چهلمین عضو رسمی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه «اوآنا» در سیزدهمین نشست عمومی این اتحادیه پذیرفته شد. بعد از برگزاری بیست و نهمین نشست کمیته اجرایی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه آذر ماه سال ۱۳۸۶ (۲۰۰۷) در جاکارتا اعضای این گروه ضمن بررسی مصوبات اجلاس سال گذشته (۲۰۰۶) تهران، درخواست عضویت خبرگزاری مهر را نیز مورد بررسی قرار دادند و موافقت خود را با پیوستن مهر به عنوان چهلمین عضو «اوآنا» اعلام کردند. خبرگزاری مهر توانست در همین مدت کوتاه نقشی فعال در آن سازمان و عرصه بین الملل ایفا کند. خبرگزاری مهر در سال ۲۰۰۹ میزبان سی و یکمین نشست کمیته اجرایی و بیست و پنجمین کمیته فنی اوآنا در تهران بوده‌است. خبرگزاری مهر در کنفرانس‌های مهم بین‌لمللی همچون: المپیک رسانه‌ها (چین ۲۰۰۹)، نشست سران اوآنا (کره جنوبی ۲۰۱۰)، چهاردهمین مجمع عمومی "اوآنا" (استانبول ۲۰۱۰)، سی و سومین نشست کمیته اجرایی و بیست و هفتمین نشست گروه فنی خبری اوآنا (مغولستان، اولانباتور ۲۰۱۱)، جشن پنجاهمین سال تأسیس اوآنا (بانکوک، تایلند ۲۰۱۲) دومین اجلاس جهانی رسانه‌ها (مسکو ۲۰۱۲) حضور فعال داشته و میهمان ویژه سومین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها (بوینس آیرس، آرژانتین ۲۰۱۰) بوده است. سی و هشتمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (فوریه ۲۰۱۵) سی و نهمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (نوامبر ۲۰۱۵) اجلاس جهانی اقتصادی قزاقستان (۲۰۱۶) اجلاس جهانی رسانه‌ای اقتصادی سن پترزبورگ، روسیه (۲۰۱۶) اجلاس رسانه‌ای جاده ابریشم چین (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به نمایشگاه صنعت حلال تایلند به دعوت رسمی دولت تایلند (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به دوره آموزشی خبرگزاری اسپوتنیک روسیه به دعوت رسمی خبرگزاری (۲۰۱۶) کنفرانس رسانه‌های اسلامی، اندونزی (۲۰۱۶) چهلمین نشست کمیته فنی و اجرایی و شانزدهمین اجلاس مجمع عمومی اوآنا، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) پنجمین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) این خبرگزاری مبتکر پرچم سازمان ۵۰ ساله خبرگزاری‌های آسیا-اقیانوسیه بوده و منتخب فعال‌ترین خبرگزاری این سازمان در سال ۲۰۱۰ بوده است.انتشارات رسانه مهر خبرگزاری مهر در سال ۱۳۹۰ مجوز انتشارات رسانه مهر را با هدف انتشار کتاب و آثار مکتوب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کرد. کتاب‌هایی همچون "جای پای جلال" نوشته مهدی قزلی، "حرفه‌ای " نوشته مرتضی قاضی و "واژه نامه اصطلاحات مطبوعاتی فارسی –انگلیسی" از جمله آثار انتشار یافته این مجموعه است.ارتباط با رسانه‌های جهان نظر به حضور بین‌المللی و اثرگذاری، این خبرگزاری ۶ زبانه (فارسی، عربی، انگلیسی، ترکی، اردو، کردی) به عنوان، مرجع قابل اعتمادی برای رسانه‌های معتبر دنیا تبدیل شده است. از این رو بسیاری از رسانه‌های خارجی ضمن اعلام آمادگی برای ایجاد دفاتر نمایندگی در منطقه مورد نظر برای تبادل اخبار و انعکاس وقایع مهم خبری دو کشور اقدام به امضا تفاهم نامه همکاری با خبرگزاری مهر کرده‌اند. خبرگزاری شینهوا (چین)، کیودو (ژاپن)، پی تی آی (هند)، تاس (روسیه)، اسپوتنیک (روسیه)، افه (اسپانیا)، برناما (مالزی)، پیرولی (گرجستان)، آکوپرس (رومانی)، یونهاپ (کره جنوبی)، پرنسا لاتینا (کوبا)، وی ان ای (ویتنام)، جیهان (ترکیه)، آنتارا (اندونزی)، ترند (آذربایجان)، نیوزیانا (زیمبابوه)، مونتسامه (مغولستان)، سانا (سوریه)، ای پی پی (پاکستان)، پی ان ای (فیلیپین) و آوا (افغانستان) برخی از خبرگزاری‌های طرف قرارداد با خبرگزاری مهر هستند.میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری مهر خود را متعهد به رعایت میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری‌ها می‌داند. با مهر به دنیا نگاه کنیم صاحب امتیاز: سازمان تبلیغات اسلامی مدیر عامل و مدیر مسئول: محمد مهدی رحمتی معاون خبر: محمدحسین معلم طاهری

نظرات کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

14 + 17 =